Tabu
CULTURE

Castelvecchi Editore lansează în italiană romanul Simion Liftnicul de Petru Cimpoeșu

Deși aceasta este prima traducere a lui Cimpoeșu în limba italiană, scriitorul este deja recunoscut în spațiul italian. În 2007, cartea sa a intrat în selecția oficială pentru Premiul Strega, una dintre cele mai importante distincții din Peninsulă Romanul Simion Liftnicul de Petru Cimpoeșu a apărut în traducere italiană la Alberto Castelvecchi Editore. Acesta a mai fost editat în Cehia, în 2007, iar ediția suedeză este programată pentru 2010.

 Romanul a fost inclus în 2007 în colecția „Fiction Ltd” a Editurii Polirom. Petru Cimpoeșu este, de altfel, un scriitor deja recunoscut în spațiul italian. Acesta a fost inclus în 2007 în selecția pentru Premiul Strega Europeo, una dintre cele mai prestigioase distincții literare italiene.

Același roman i-a adus scriitorului Premiul Magnesia Litera pe 2007 la două secțiuni – Cartea Anului și Traduceri, acordat în Cehia. De altfel, a fost pentru prima oară cînd un autor român a cîștigat Premiul Magnesia Litera. Ediția italiană a lui Simion liftnicul a apărut în traducerea Liviei Claudia Bazu și poartă titlul Il Santo Nell’Ascensore.

ARTICOLE SIMILARE

Stiai ca mestecatul de coca este traditional in Anzi?

realitatea

CHA CHA LITIX! Episodul 56. Circ cu RCA

Andreea Damian

Johnny Depp pregătește un musical „neautorizat” despre Michael Jackson

Andreea Damian

Urzeala tronurilor, al optulea sezon: a meritat așteptarea?

Andreea Damian

Carti si filme?

realitatea

București Livrator | Un nou spectacol outdoor la Teatrul Masca

Andreea Damian

Scrie un comentariu