Yeong-hye, o femeie complet ștearsă din punctul de vedere al soțului său, bună gospodină, nu foarte pasională dar rezonabil de femeie (deși ar fi putut să aibă sâni mai mari, crede el) are un coșmar care va schimba de fapt vieța întregii sale familii. În urma coșmarului nedefinit, Yeong-hye aruncă toată carnea din congelator și frigider și anunță că din acel moment va deveni vegetariană. Pentru soțul ei, domnul Cheong, un bărbat mediocru și care nu pricepe de ce este nevoit să treacă și el la un alt regim alimentar – acesta este începutul sfârșitului.
Problema lui nici măcar nu constă în faptul că nu va mai gusta acasă din minunatele rețete pe care le gătea Yeong-hye: fleici de carne de porc prăjite, aromate și dulci, lăsate la marinat în ghimbir tocat și melasă; feliile foarte subțiri de carne de vită pentru shabu-shabu asezonate cu piper megru, sare prăjită în tulpini de bambus și ulei de susan, trecute prin făină de orez și prăjite; kongnamul bibimbap din carne tocată de vită, orez înmuiat în apă și prăjit în ulei de susan, peste care adăuga supă din muguri soia. Sau supa deasă din carne de pui și de rață cu bucăți groase de cartofi.
Nu, deși suferă după toate acestea, cel mai mult suferă după faptul că odată cu renunțarea la carne, soția lui renunță de tot și la purtatul sutienului în public și mai grav, renunță la tehnicile de socializare care l-ar ajuta pe el să pară un om de încredere în ochii șefilor săi. Astfel, practic, Yeong-hye îl compromite definitiv în ochii acestora la singura cină la care fuseseră invitați de către conducere. Și atunci, domnul Cheong cere ajutorul mamei, surorii, fratelui și tatălui lui Yeong-hye. După ce la o reuniune de familie, tatăl lui Yeong-hye încearcă să o oblige să mănânce o bucată de carne, lucrurile scapă de sub control.
(Pentru că îmi place să-mi imaginez coloana sonoră a cărților, am găsit această trupă indie coreeană – Idead – care cumva, se potrivește atmosferei din carte.)
Cumnatul ei, care o admiră în secret, o salvează de restul familiei însă chiar și el, o salvează gândindu-se la ea ca la un obiect care să-i alimenteze obsesiile artistice și să-l scoată dintr-o viață anostă de familie. Yeong-hye se prăbușește și mai tare într-o lume a ei, o lume de coșmaruri violente și sângeroase nedefinite, în care caută veșnic simboluri care să îi demonstreze că e pe drumul cel bun. Nu le găsește și decide că soarele este singurul care o mai poate salva și hrăni. Părăsită de soț, părinți și amant, Yeong-hye devine procuparea numărul unu a surorii ei – In-hye – care-și asumă responsabilitatea de a-și repara sora mai mică. Aflăm despre copilăriile diferite ale celor două, deși subiect tabu în familie, deși cu scene cât se poate de evidente petrecute în fața tuturor membrilor familiei celor două. Colapsul unui corp lipsit de resurse este mereu un spectacol îngrozitor însă un suflet pe care-l ronțăie, în timp, toată familia – fără ca măcar să fie conștientă de asta – ucide cu adevărat un om. Un roman sumbru, o poveste în trei acte despre o familie obișnuită care crește doi copii obișnuiți și unul fragil pe care, ce să vezi, îl devorează cu toții.
Vegetariana, autoare Han Kang, traducere din limba coreeană și note de Iolanda Prodan, editura ART. Han Kang s-a născut în 1970 în Gwangju, Coreea de Sud. În 1993 a debutat ca poetă, iar anul următor, câştigând concursul literar organizat de ziarul Seoul Shinmun, a publicat primul roman. Kang a câştigat numeroase premii de-a lungul timpului – Premiul Literar Yi Sang, Premiul Tânărului Artist, Premiul Literar Manhae – înainte de a primi Man Booker International Prize.